Erster Advent (primer domingo de advenimiento) – virutas, reflexiones, tradiciones, nostalgia – Willi Noack – 27.11.2010

Les anhelamos un domingo especial.

Weihnachtszeit in Deutschland

Weihnachtszeit in Südamerika


Stille Nacht! Heilige Nacht!   (con altoparlantes, p.f.)

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Alles Schläft, einsam wacht

nur das traute, hochheilige Paar.

Holder Knabe im lockigen Haar,

schlaf in himmlischer Ruh’! (2x)

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Hirten erst kundgemacht.

Durch der Engel Halleluja

tönt es laut von fern und nah:

Christ, der Retter ist da. (2x)

Stille Nacht! Heilige Nacht!

Gottes Sohn, o wie lacht

Lieb’ aus deinem göttlichen Mund,

da uns schlägt die rettende Stund’,

Christ, in deiner Geburt! (2x)

 OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

Noche de paz,

noche de amor

Todo duerme

en derredor

Entre los astros que esparcen su luz

Bella anuciando al niño Jesús

Brilla la estrella de paz

Brilla la estrella de paz

Noche de paz

noche de amor

Oye humilde el fiel pastor

Coros celestes que anuncian salud

Gracias y glorias en gran plenitud

Por nuetro buen redentor (bis)

Noche de paz

noche de amor

Ved que bello resplandor

Luce en el rostro del niño Jesús

En el pesebre del mundo la luz

Astro de eterno fulgor (bis)

 OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

Kling, Glöckchen (con altoparlantes, p.f.)

Text: Carl Enslin (1819-1875)
Melodie: Benedikt Widmann (1820-1910)

DEUTSCH

Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Laßt mich ein, ihr Kinder!
Ist so kalt der Winter!
Öffnet mir die Türen!
Laßt mich nicht erfrieren!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!

Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Mädchen, hört, und Bübchen,
Macht mir auf das Stübchen!
Bring euch viele Gaben,
Sollt euch dran erlaben!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!

Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Hell erglühn die Kerzen,
Öffnet mir die Herzen,
Will drin wohnen fröhlich,
Frommes Kind, wie selig!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!

ENGLISH

Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!
Let me in, you kids!
So cold is the winter!
Open the doors for me!
Don’t let me freeze!
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!

Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!
Girls, listen, and boys,
Open up the room for me!
I bring you many gifts,
You should enjoy them!
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!

Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!
Brightly glow the candles,
Open your hearts to me,
I want to live there happily,
Devout child, how blessed!
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!

Hans Christian Andersen

(18051875) fue un escritor y poeta danés, famoso por sus cuentos para niños, entre ellos “El patito feo” o “La sirenita“.    Entre sus más famosos cuentos se encuentran «El patito feo», «El traje nuevo del emperador», «La reina de las nieves», «Las zapatillas rojas», «El soldadito de plomo», «El ruiseñor», «La sirenita», «El ave Fénix», «La sombra», «La princesa y el guisante» entre otros. Han sido traducidos a más de 80 idiomas y adaptados a obras de teatro, ballets, películas, dibujos animados, juegos en CD y obras de escultura y pintura.

Das Mädchen mit den Schwefelhölzern

LA NIÑA DE LOS FOSFOROS-Cuento de navidad

Sin Comentarios

Aún no hay comentarios.

Escribe tu comentario:

Editor: Willi Noack | Administración Técnica: Jose Carlos Choque Y. | Creatica Ltda.